1. Prima o botão de filme ou o botão de fotografia.

    • Ao premir o botão de filme ou o botão de fotografia quando a câmara está desligada, liga automaticamente a câmara e o disparo começa.
    • As luzes de estado acendem-se a vermelho em simultâneo durante a gravação de filmes. Para parar a gravação do filme, prima novamente o botão de filme. As luzes de estado piscam a vermelho em simultâneo enquanto a filmagem está a ser guardada.

    • Quando se prime o botão de fotografia, ouve-se o som do obturador. Quando Self-timer (Auto-temporizador) está definido como 2 s ou 10 s, a câmara emite um aviso sonoro para indicar que o auto-temporizador está ativado e, em seguida, ouve-se o som do obturador. As luzes de estado piscam a verde em simultâneo enquanto a imagem fixa está a ser guardada.

Notas Acerca do Disparo

Notas Acerca do Disparo

  • Antes de disparar, verifique a orientação da câmara. O lado com os logótipos Nikon e KeyMission 360 é a frente. Os motivos que aparecem na frente são exibidos no centro do enquadramento durante a reprodução.
  • As suas mãos aparecerão nas imagens ao tirar fotografias manualmente porque esta câmara capta conteúdos de 360°. Utilize os seguintes métodos para reduzir a sua presença.

  • A câmara poderá não conseguir captar motivos a distâncias inferiores a cerca de 60 cm das faces superior, inferior ou laterais da mesma por os motivos ficarem fora do ângulo de visão (ou seja, da área visível no enquadramento). Ao disparar, aponte a objetiva a motivos importantes.
  • Se houver manchas, como impressões digitais, no protetor de objetiva ou no protetor de objetiva subaquático, estas aparecerão nas imagens ou farão com que as imagens pareçam embaciadas. Limpe as manchas com um pano macio e seco antes de disparar.
  • Quando o contraste entre motivos na objetiva frontal e na objetiva traseira é elevado, a câmara não consegue obter a exposição adequada. Ajuste a luminosidade selecionando SnapBridge 360/170 (ALista de Definições) M Separador c Camera (Câmara) M Camera settings (Definições da câmara) M Shooting options (Opções de disparo) M Shooting options (Opções de disparo) M Exposure compensation (Compensação de exposição).
  • Sob algumas condições fotográficas, as margens compostas podem ser visíveis ou as imagens podem não coincidir perfeitamente nas margens compostas.

Utilizar a Câmara Debaixo de Água

  • Coloque os protetores de objetiva subaquáticos ao usar a câmara debaixo de água (AMontar os Protetores de Objetiva/Protetores de Objetiva Subaquáticos). Embora os protetores de objetiva possam ser usados debaixo de água, as imagens captadas podem ficar desfocadas.
  • Selecione SnapBridge 360/170 (ALista de Definições) M Separador c Camera (Câmara) M Camera settings (Definições da câmara) M Shooting options (Opções de disparo) M Still images (Imagens fixas) M defina Underwater (Debaixo de água) para Yes (Sim).
  • A comunicação sem fios não se encontra disponível quando a câmara está debaixo de água. Além disso, o controlo remoto não pode ser utilizado.
  • Há alcances de disparo que não é possível captar debaixo de água porque as imagens são ampliadas quando comparadas com as imagens captadas em terra. Portanto, não é possível captar conteúdos de 360°.

Notas Sobre Guardar Filmes ou Imagens Fixas

As luzes de estado piscam em simultâneo a vermelho ou a verde enquanto as filmagens ou imagens fixas estão a ser guardadas. Não abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória nem retire a bateria nem o cartão de memória. Caso contrário, poderá provocar a perda de dados ou danos na câmara ou no cartão de memória.

Filmes Com Tamanho Superior a 4 GB

Quando se grava um filme cujo tamanho de ficheiro é superior a 4 GB, o filme é dividido em ficheiros com um tamanho máximo de 4 GB cada.

Duração Máxima de Filmagem

O tempo restante de filmagem para um único filme depende do espaço restante no cartão de memória.

  • O tempo de gravação restante para um único filme é apresentado no ecrã de disparo do SnapBridge 360/170.
  • O tempo restante de filmagem efetivo pode variar consoante o conteúdo do filme, o movimento do motivo ou o tipo de cartão de memória.
  • Utilize cartões de memória microSDXC com velocidade SD de classe 6 ou superior para gravar filmes.

    • Utilize cartões de memória com velocidade UHS de classe 3 ou superior quando o tamanho de imagem/fotogramas por segundo for de 2160/24p (4K UHD) ou 1920/24p.
    • Se utilizar cartões de memória com uma velocidade inferior, a gravação de filmes pode parar inesperadamente.

Temperatura da Câmara

  • A câmara pode aquecer ao gravar filmes durante períodos prolongados ou quando é utilizada num local quente.
  • Se o interior da câmara ficar extremamente quente durante a gravação de filmes, as luzes de estado piscarão rapidamente a vermelho em simultâneo e a câmara terminará automaticamente a gravação.
    Depois de parar de gravar, a câmara desliga-se.
    Deixe a câmara desligada até o interior desta arrefecer.

Filmes Com Tamanho Superior a 4 GB

Filmes Com Tamanho Superior a 4 GB

Notas Acerca da Filmagem

Notas Sobre Filmes Gravados

  • Os fenómenos que se seguem podem ser guardados nos filmes.

    • Poderão surgir faixas em imagens captadas sob iluminação fluorescente, a vapor de mercúrio ou a vapor de sódio.
    • Os motivos em rápido movimento de um lado do enquadramento para o outro, como um comboio ou um automóvel em movimento, podem ficar distorcidos.
    • Toda a imagem do filme pode ficar distorcida se a câmara for movimentada.
    • A iluminação ou outras áreas luminosas podem deixar imagens residuais quando a câmara for deslocada.
  • Dependendo da distância até ao motivo, podem ser apresentadas faixas coloridas nos motivos com padrões repetitivos (tecidos, persianas, etc.) durante a gravação e reprodução de filmes. Este fenómeno acontece quando o padrão do motivo e a disposição do sensor de imagem interferem um com o outro, não se tratando de uma avaria.